![]() |
Via Berthollet, 9/f 10125 TORINO TO 011 650 41 15 - 335 84 76 367 Orario pranzo: Lun-Dom 12.30/15.00 Orario sera: Lun-Gio 18.00/00.00 - Ven-Sab 18.00/01.00 - Dom 18.00/23.00 |
ANTIPASTI - STARTERS
(I piselli dell'insalata russa possono essere decongelati - Peas in olivier salad can be defrosted) |
ANTIPASTI - STARTERS |
| 13,50 | Antipasti misti (Tomino con "bagnet verd" - Caponata - Salsiccia tipo Bra - Insalata russa - Vitel tonne' - Acciughe al verde - Crostini con pate' di fegato "maison") Starters dish (Tomino-cheese with "green sauce" - Eggplants "caponata" - Veal&pork sausage - Olivier salad - Veal with tuna and capers sauce - Crouton with veal liver pathè - Anchovies with "green-sauce") |
| 8,50 | Antipasto vegetariano (Sformatino di ricotta ed elicriso con pomodorini crudi - Insalata Russa - Caponata) Vegetarian starter (Ricotta-cheese and curry plant flan with raw tomatoes - "Olivier" salad - Eggplants "caponata") |
| 8,50 | Antipasto piemontese (Tomino con "bagnet verd" - Acciughe al verde - Lingua al verde) Piedmont starter (Tomino-cheese with "green sauce" - Anchovies with "green-sauce" - Veal tongue with "green sauce") |
| 10,00 | Antipasto crudo (Albese con Grana - Carne tritata di vitello - Salsiccia tipo Bra) Raw meat dish(Veal slices with oil and Grana-cheese - Minced veal meat - Pork&veal sausage) |
PRIMI - FIRST COURSES |
| 11,00 | Plin al burro, polvere di salvia, fragole, fiori di sambuco, lavanda e Grana Plin (ravioli) salt-fried with butter, sage powder, strawberries, elder flowers, lavender and Grana-cheese |
| 10,00 | Penne con pesto di peperoni, erbette e frutta secca Penne (pasta) with sweet peppers, herbs and nuts |
| 10,00 | Zuppone di cereali e legumi spezzati con olio aromatizzato allo zenzero e peperoncino Cereals and dried legumes soup with flowered olive oil (ginger and hot pepper) |
| 10,00 | PIATTO DEL GIORNO: Orecchiette con ragu' ai funghi secchi e ricotta affumicata Orecchiette (pasta) with dried mushrooms ragout and smoked ricotta-cheese |
SECONDI CON CONTORNO - MAIN COURSES WITH SIDE DISH |
| 14,00 | Roastbeef di vitello alle erbe con salsa di uva fragola e zenzero Roastbeef veal with Isabella grape and ginger sauce |
| 13,00 | Quiche di zucca, rabarbaro e toma Pumpkin, rhubarb and toma-cheese quiche |
| 13,00 | Pollo al forno al limone Baked chicken with lemon |
PIATTO UNICO - ONE-PLATE MEAL |
| 14,50 | Primo + Secondo con contorno (a scelta dal menu') e bevanda (Bicchiere vino sfuso o birra piccola alla spina o bibita) First course + Main course (on choiche from menu') and drink (glass of cask wine/beer or soft drink) |
SALUMI & FORMAGGI - CHEESES AND COLD CUTS |
| 8,50 | Piccolo Small |
| 13,50 | Medio Medium |
| 16,50 | Grande Big |
DOLCI - DESSERTS |
| 4,50 | Torta di pesche glassata Peaches cake |
| 4,50 | Affogato di gelato Pepino alla crema con salsa alla liquirizia e liquore alla liquirizia Vanilla ice-cream "affogato" with liquorice sauce and liquorice liquor |
| 4,50 | Torta di nocciole della Panetteria F.lli Panzini di Montechiaro d'Asti Typical Piedmont hazelnuts cake |
| 3,00 | Coppa di gelato Pepino Ice-cream cup |